Statens sprog i Israel

Indholdsfortegnelse:

Statens sprog i Israel
Statens sprog i Israel

Video: Statens sprog i Israel

Video: Statens sprog i Israel
Video: 5 сложностей иврита #израиль #иврит 2024, September
Anonim
foto: Israels statssprog
foto: Israels statssprog

Selvom flersproget Israel indtager et lille område, kan det give odds til mange supermagter med hensyn til antallet af turister, der besøger det årligt. De officielle sprog i Israel er hebraisk og arabisk, og meddelelser, gadenavne, navne på offentlige transportmuligheder og skilte er normalt duplikeret i begge.

Lidt statistik og fakta

  • Et solidt antal sprog fra hele verden er spredt på Israels område.
  • Den mest populære efter hebraisk og arabisk i det forjættede land er russisk. Omkring 20% af landets indbyggere taler det.
  • Emigranter i Israel taler også fransk og etiopisk, rumænsk og polsk, jiddisch og ungarsk.
  • Antallet af russisk-sprogede presse og bøger, der udgives i Israel, er tæt på det, der forekommer på hebraisk og overstiger udbredelsen af engelsksprogede udgaver.
  • Arabisk, på trods af statssprogets status, er i Israel kun inkluderet i skolens pensum som fremmedsprog.

Tre tusinde års hebraisk historie

Hebraisk har en lang historie og blev skrevet og talt allerede i det andet tempel. Med begyndelsen på udvisning og genbosættelse af jøder rundt om i verden mistede hebraisk sin status som talesprog og blev et helligt og rituelt sprog for jøderne.

Hebraisk kaldes et unikt fænomen inden for lingvistik. Han blev død, men blev genoplivet i slutningen af 1800-tallet takket være indsatsen fra Eliezer Ben-Yehuda, der viet sit liv til genoplivningen af det nuværende statssprog i Israel. I dag forklares omkring 5 millioner mennesker på hebraisk.

Hver femte

Cirka 20% af Israels befolkning er arabere, men deres sprog har trods sin statslige status ikke altid de facto lige rettigheder. For eksempel begyndte gadeskilte kun at blive kopieret på arabisk efter at have appelleret til landets højesteret i 90'erne i forrige århundrede, men i dag er de fleste af dem, ligesom vejskilte, lavet på begge officielle sprog i Israel.

Turistnotater

Når du rejser til Israel, skal du ikke bekymre dig om den mulige sprogbarriere og oversættelsesvanskeligheder. Lokalbefolkningen joker med, at hvis en russisk turist farer vild i Jerusalem eller Tel Aviv, er det nok for ham at spørge højt, om nogen i nærheden taler russisk. I de fleste tilfælde vil svaret være ja. I andre situationer vil der helt sikkert være israelere omkring dig, der taler engelsk. Alle berømte seværdigheder, forenet af landets ministerium for turisme, har brochurer og kort på russisk og engelsk i informationscentre.

Anbefalede: