Denne østat er en af de største i verden. Indonesien rangerer 14. på området besat. Men med hensyn til antallet af indbyggere er landet det fjerde på planeten, og mere end 257 millioner indonesere bruger mere end syv hundrede dialekter og dialekter i deres daglige kommunikation. Men statssprogets status i Indonesien er kun blevet tildelt én - indonesisk.
Lidt statistik og fakta
- Indonesisk er en modificeret version af det malaysiske sprog, der tilhører den austronesiske familie.
- Det største antal talere af dialekten i landet er indonesere, der taler javanesisk.
- Efter at have været udbredt på den hollandske kolonis område i næsten 300 år, lånte det indonesiske sprog meget fra hollandsk. Der er arabiske og portugisiske ord på lokale dialekter, fordi Indonesien var ved krydset mellem handelsruter i koloniseringstiden.
- Den indonesiske version af malaysisk tales af over 210 millioner mennesker. Tre gange mindre flydende på javanesisk, og indbyggere i West Java og Banten foretrækker at kommunikere på den sundanesiske dialekt.
Indonesisk: historie og funktioner
Indonesiens officielle sprog tilhører den store malaysisk-polynesiske gren af den austronesiske sprogfamilie. Det malaysiske sprog brugte indiske og arabiske scripts i forskellige epoker, mens moderne indonesisk bruger det latinske skrift. Alfabetet består af 26 bogstaver, som repræsenterer 30 lyde.
Officielt blev status for det statslige indonesiske sprog tildelt i 1945. Det tog form som en uafhængig i den første tredjedel af det tyvende århundrede, da dets navn blev vedtaget på ungdomskongressen i 1928.
Det malaysiske sprog modtog særlig udvikling i middelalderen, da de traditionelle genrer i malaysisk poesi udviklede sig. Siden dengang har malaysisk sprog været brugt som et middel til interetnisk kommunikation og mellemstatslige økonomiske og politiske bånd i regionen ved kystcivilisationen i den malaysiske øhav.
Turistnotater
I Indonesien undervises der bredt i engelsk som fremmedsprog på skoler og på turiststeder, på feriesteder og i nationalparker, engelsktalende personale er ret hyppige. I byer er café- og restaurantmenuer, kort, trafikmønstre og oplysninger om butikker og turistattraktioner normalt duplikeret på engelsk.