Officielle sprog i Argentina

Indholdsfortegnelse:

Officielle sprog i Argentina
Officielle sprog i Argentina

Video: Officielle sprog i Argentina

Video: Officielle sprog i Argentina
Video: What is the official language of Argentina? 2024, Kan
Anonim
foto: Statens sprog i Argentina
foto: Statens sprog i Argentina

Næsten 43 millioner af befolkningen i Argentina er efterkommere af en blanding af europæiske kolonialister med den indiske befolkning og sorte slaver bragt til Latinamerika af spanierne. Kolonisering bragt ind i landet og blev senere statens sprog i Argentina. Alle officielle dokumenter, forhandlinger, love og regler udføres i republikken på spansk.

Lidt statistik og fakta

  • Der er omkring fire dusin talesprog ud over det officielle i Argentina.
  • Spansk i Argentina kaldes Rioplat -dialekten. Det blev dannet under indflydelse af italienere, der migrerede her massivt i slutningen af det 19. - begyndelsen af det 20. århundrede. Dialekten dukkede først op i Buenos Aires og spredte sig derefter til hele den sydlige del af landet.

  • I emigrationsstrømmen 1880-1940 tegnede italienerne sig for 48% af alle ankomster, spaniere fra Europa - 40%, og de resterende 12% var tyskere, franskmænd, ukrainere, polakker, litauere, jøder og selvfølgelig armeniere.
  • Befolkningen i de nordvestlige provinser bruger ofte den andinske variation af spansk i hverdagen.

  • Mere end 100 tusinde mennesker i Argentina taler Quechua -indianernes sprog.
  • Truede dialekter og dialekter i Argentina trues med fuldstændig udryddelse. Så der er kun fem modersmål til Puelche -sproget, som engang var udbredt i regionerne i det argentinske Patagonien.

Emigranter fra Tyskland, der strømmede ind i Argentina efter anden verdenskrig, skabte det belgranodeiske sprog, som er en blanding af spansk og tysk og stadig er i brug i landet.

Turistnotater

På trods af den brede liste over sprog, der bruges i Argentina, er det kun spansk, der er den officielle stat, og derfor er det værd at tage lige sådan en parlør med på vejen. Alle stoppesteder på grundtransport, Buenos Aires metro, butiksskilte, meddelelser om togstationer og restaurantmenuer er på spansk. Men i turistinformationscentre er der kort og vejvisning til attraktioner og på engelsk.

Hovedstaden og større byer praler af engelsktalende tjenere på restauranter og portier på hoteller, men i provinserne bliver du måske ikke forstået. For at undgå problemer og se og værdsætte alt det mest interessante er alt, du behøver, et smil, et par sætninger på spansk og et stort ønske om at kommunikere. De lokale vil ikke forblive i gæld og vil ikke kun fortælle dig, hvor de bedste bøffer i verden er tilberedt, men også vise dig et par dansetrin. Har du glemt det? Argentina er tangos fødested!

Anbefalede: