Den største ø ud for Afrikas kyst er berømt for sin gyde med baobabtræer, vandfald, strande ved kanten af Det Indiske Ocean og ædelsten, der udvindes her, og derfor sælges billigt. Hvis du skal på tur, kan du byde på medicinsk forsikring og en russisk-fransk parlør, fordi det officielle sprog på Madagaskar, udover malagassisk, officielt også er sproget for Emile Zola og Victor Hugo.
Lidt statistik og fakta
- Madagaskar og fransk blev først navngivet sammen som statssprog på Madagaskar i forfatningen i 1958.
- Overraskende nok er malagassisk ikke forbundet med noget afrikansk sprog i nærheden.
- Det samlede antal talere i verden når 18 millioner. Indfødte bor ikke kun på Madagaskar, men også på Seychellerne, Comorerne, Réunion -øerne og Frankrig.
- I 1823 blev malagassisk oversat til latin.
- Stressen i sproget på den oprindelige Madagaskar falder ofte på den næstsidste stavelse i et ord og spiller ofte en meningsfuld rolle.
Hvor baobaberne kom til skråningen …
Et af de officielle sprog på Madagaskar, der tilhører de indfødte indbyggere på øen, er det vestligste af den malaysisk-polynesiske sproggruppe. Det er ulig enhver afrikaner, og dets leksikalske minimum har 90% sammenfald med Maanyan -sprogets ordforråd, som er udbredt på øen Borneo. Så efter at have undersøgt sproget kunne forskere konstatere, at den oprindelige befolkning på Madagaskar er fra den malaysiske øhav.
Dannelsen af malagassisk blev påvirket af sprogene bantu, swahili og arabisk, hvilket belønnede det med mange lån. Udseendet af franske ord for malagassisk er ganske naturligt, for i 1883 kom franske kolonitropper til en ø i Det Indiske Ocean.
Forresten, engelske ord i dagligdagen for madagaskiske mennesker har også deres egen interessante historie. De blev "delt" med øboerne af de engelske pirater, der oprettede deres baser på Madagaskar i 1700 -tallet.
Turistnotater
Få støtte fra en tolkguide, mens du rejser rundt på Madagaskar. Selv på turistmål er procentdelen af befolkningen, der taler engelsk, ikke særlig høj, selvom nogle turistinformation er blevet oversat til engelsk, selv i de fjerne hjørner af nationalparker.
Engelsktalende tjenere og receptionister på hoteller kan kun findes i hovedstaden, og derfor vil en ledsager med kendskab til statssproget i Madagaskar være praktisk.